|
查看: 2467 | 回复: 22 |
|
楼主
发表于 2006-02-08 11:14:47
|
|
曾经在一个日本她的FANS的记事板上看见石原MM自己说汉字写成聪美
本帖被 潮汐 从 灌水区 移动到本区(2008-05-01)
|
|
|
级别:新手上路
- UID
- 566
- 帖子
- 1
- 在线
- 1 小时
- 注册
- 2006-02-08
|
|
1楼
发表于 2006-02-08 14:12:01
|
|
さとみ这音代表的汉字里美、聪美都可以,不过个人喜欢用Satomi
|
|
|
级别:骑士
- UID
- 29
- 帖子
- 767
- 在线
- 441 小时
- 注册
- 2005-12-09
|
|
2楼
发表于 2006-02-08 14:40:44
|
|
应该是聪美 ,只是台湾翻译成里美,后来叫习惯了就一直没变了~!
|
|
|
级别:字幕组
- UID
- 47
- 帖子
- 1059
- 在线
- 525 小时
- 注册
- 2005-12-19
|
|
3楼
发表于 2006-02-09 00:41:46
|
|
好象有的网站还有打 佐美 的。
|
|
|
级别:侠客
- UID
- 40
- 帖子
- 285
- 在线
- 208 小时
- 注册
- 2005-12-15
|
|
4楼
发表于 2006-02-09 21:47:17
|
|
不用太较真 日本人起名字时候 是先想读音的 再去找汉字的拉 我喜欢叫さとみ 多好听 呵呵
|
|
|
级别:新手上路
- UID
- 352
- 帖子
- 95
- 在线
- 9 小时
- 注册
- 2006-01-22
|
|
5楼
发表于 2006-02-09 22:54:09
|
|
恩,同意楼上!
|
|
|
级别:侠客
- UID
- 40
- 帖子
- 285
- 在线
- 208 小时
- 注册
- 2005-12-15
|
|
6楼
发表于 2006-02-09 23:54:29
|
|
是啊
|
|
|
级别:新手上路
- UID
- 498
- 帖子
- 153
- 在线
- 48 小时
- 注册
- 2006-02-03
|
|
7楼
发表于 2006-02-10 13:46:43
|
|
对,随便把带假名的名字翻成汉字是很失礼的事情
所以偶一般写罗马音,这样不认识假名的人也可以看的很清楚
|
|
|
级别:侠客
- UID
- 53
- 帖子
- 317
- 在线
- 132 小时
- 注册
- 2005-12-20
|
|
8楼
发表于 2007-09-13 10:40:02
|
|
里美好听~
|
|
|
级别:新手上路
- UID
- 9768
- 帖子
- 51
- 在线
- 0 小时
- 注册
- 2007-08-26
|
|
9楼
发表于 2007-09-24 08:18:59
|
这也是我想的问题 好像さとみ取这个名字的时候的本意就是“聪明美丽”的意思只是写成平假名而已 偶比较支持写成“聪美”的说 里美这个名字总是有不良的联想啊…… 
|
|
|
级别:新手上路
- UID
- 186
- 帖子
- 70
- 在线
- 6 小时
- 注册
- 2006-01-14
|